Amigos oconowoqueros, bigbangeros y trikkies varios, hoy toca hablar del idioma «klingon», el idioma que hablan los «klingons», raza alienígena que salieron en la saga de películas Star Trek, cada una de ellas buenísimas y que marcaron un género diferente en el mundo del cine. El idioma «klingon» nació precisamente en esa saga, e incluso la hicieron como una lengua formada y con reglas gramaticales propias, gracias a Marc Okrand para los estudios Paramount Pictures. De hecho, la Paramount tiene el copyright de su propio diccionario oficial.
Tanta aceptación tuvo que hay incluso un instituto oficial en Estados Unidos para este idioma y hay innmuerables diccionarios sobre este curioso idioma artificialmente creado. Es decir, cuando vemos a nuestro amigo Sheldon Cooper de Big Bang hablando «klingon» con sus amigos, es que es cierto que lo podría haber estudiado en cualquier academia de su zona. Es más, Google tiene su propio buscador «klingon»:
http://www.google.com/webhp?hl=xx-klingon
¿Cuál es el alfabeto «klingon»? Esta compuesto por 21 consonantes y 5 vocales solamente. A continuación lo ponemos para que podamos todos practicar:
Es más corto que el alfabeto normal, y abajo de las letras reproducimos los primeros 10 números también, para hacer cualquier combinación numérica. El idioma tiene su propia estructura para construir las frases, y es Objeto-Verbo-Sujeto, al contrario del español Sujeto-Verbo-Objeto, por ejemplo. Se dice además que Marc sacó el idioma «klingon» de otras lenguas antiguas como el sánscrito, suajili, náhuatl, otros idiomas tribales africanos y elementos del francés en cuanto a puntuaciones, etcétera. Combinó varias lenguas e hizo su lengua trikkie propia.
Como curiosidad, la palabra ‘ HoD ‘ («capitán») es, en inglés, un acrónimo de Head of Department (jefe de departamento), que sirve como muestra de que, efectivamente, es la unión un poco compleja de estructuras gramaticales, fonemas y sintaxis de un cúmulo de otros idiomas raros, excepto el inglés y francés. ¿Queréis aprender «klingon»? Pues tenéis que poneros en contacto con «Klingon Language Institute» (KLI), que es ni más ni menos una asociación de aficionados al lenguaje Klingon que sirve de foro comunitario y promueve el conocimiento mediante la publicación de libros, la organización de eventos y la publicación de un boletín trimestral. Aquí tenéis el enlace para contactar con ellos en muchos idiomas… aparte del mismo «klingon»: http://www.kli.org/
El sonido al parecer es bastante vocálico y con muchos tonos concretos, y sería conveniente practicarlo mucho ya que hay muchas palabras que parecen iguales pero dependiendo de cómo se pronuncien puede significar una cosa u otra, con lo que hay que tener cuidado, no sea que provoquemos una guerra interestelar diciendo simplemente «larga vida y prosperidad».
En definitiva, esperemos que los que tenemos curiosidad por aprender este idioma hayamos visto satisfecha nuestra curiosidad. Quién sabe si no será el idioma del futuro, ya que en China no hay crisis y la gente aprende chino, pero la raza «klingon» nunca ha tenido crisis, ¿no valdrá la pena entonces aprender «klingon» todos, y que nos den becas «erasmus» para ir hasta su planeta, de intercambio cultural?









